究竟,我在哪里见过你_第109章 - 闪爵电子书
设置
阅读主题:
正文字体:
字体大小:
页面宽度:

究竟,我在哪里见过你_第109章

小说:究竟,我在哪里见过你 字数:2500 更新时间:2018-04-16 21:09:28



这种排斥真的是天生的吗?小孩儿能分辨男孩喜欢男孩是不正常的吗?

还是说在慢慢长大的过程中,慢慢在成年世界里浸染,才变成了这样?

如果还是那样的态度,在这里是生存不下去的!这是忠告还是警示?

香樟山 第121章

晋然甩甩脑袋,不想再思考下去,他仔细打量起周围的环境。

这里是他们银狮子的世界!但是这个世界……比他想象中的美丽好多。他随着人群队伍上了一辆卡车,早在他们这拨人上岸之前,一路上都没见过的女孩儿们就被安排上了几艘小船,向另一个方向驶走了。

下船落地之后,充满各种清醒味道的风吹拂过来。一路上,同卡车的男人们都伸长了脖子,向四处张望。路两旁的风景令他们甚至在jiāo谈的时候,眼睛也都直勾勾盯着远方。

“这里真像新西兰。”有人这样说。

“我觉得像日本。”

“你们去过新西兰和日本?”

两人同时摇头。

“没有,电视上看到的。”

“切……”

“真漂亮。”

“嗯嗯嗯。”

“啊……”有人伸展开双臂,闭上眼睛尽情享受。那一刻,晋然看着那人,仿佛看见一只被放出来的鸟,要展翅飞翔。

卡车行进了大概半小时左右,海浪的声音渐渐变小,最后完全感受不到大海的存在了。

到达的地方就像普通陆地城市一般,准确地说,更像是现代社会的郊区。这里的建筑低矮,设计简洁,红白、黄白的小房子一间间乖乖矗立,错落有致。房子们的身边遍地绿色,植被覆盖率和香樟山有得一拼,这样的条件,绝对称得上是旅游胜地。

卡车在一处建筑群最密集的地方停了下来,众人下车后,被领着进入建筑群。在公路上的车里看这些房子的时候,很像看玩具或模型,真正身处其中,才能感觉这些真的是可以住人的房子。房子的格局构造还非常像旧时上海小洋房的设计,两小层的小楼,支出的小阳台,后院儿的小走廊,小走廊之外的小花园……令晋然想起自己有次去上海参观过的各种名人故居,大概就和这里的房子差不多。

当时他想,在那种房子里居住,人很难不变得雅致而有文化。作家们住在那种地方,脑子里嘭嘭嘭涌出许多东西,他们只是随手写在纸上,就是一篇篇大作。

在船上的时候,晋然没有看到那群被带来的女孩儿,在上卡车之前,女孩儿们的队伍也提前乘船离开,始终没有正面汇合过。为何要将队伍分成了两部分呢?

男人们下车跟着金政宇来到此处。方才,在还能看见海的地方,晋然隐隐看见,那些盛着女孩儿的小船,驶向那座像富士山的山的方向,慢慢消失不见。

人们东张西望,一边打量着漂亮的房子,一边跟着队伍继续前行。越过建筑群之后,人们踏上一片草地,就像新西兰那样的草地,草地地势缓缓上升。随着地势的升高,建筑物也越来越稀疏。

这一次,他们看清楚了草地上移动的肥羊,它们撒欢地乱跑。这些羊都不用人管的吗?从上岸的地方起,有草地的地方,就有这些撒欢跑的肥羊,还有岩石上的海狮等等各种稀奇的动物,它们就像看不到人似的,悠闲自得。晋然的脑子轰地冒出一个词:“自由”!他看见身边的其他人,脸上的兴奋满足感渐渐加强。这些被囚禁多年的“精神病人”真的被拯救了吗?

晋然的目光跳过许多人,落在队伍最前方的带领人身上。他只看到了金政宇以及紧随他的翻译者,Ney去了哪里呢?还有杨小姐和张护士……晋然的眼睛不自觉地去寻找那座“富士山”。这里的地形像平原一样,晋然很快找到那个方向,那些乘着女孩儿们的小船到达那里了吗?他跑了几步来到金政宇的身后。

他指着那座山,问:“那座山叫什么名字?”

翻译者回答:“像富士山的山。”

“嗯,对,像富士山。”晋然点着头,“它叫什么名字呢?”

“像富士山的山。”翻译者又重复,语调很重。

晋然扬眉看着他,“嗯?”

“Mountain like Mountain Fuji,It’s her name.”翻译者指着那座山,“uand?”

晋然明白过来,“喔,‘像富士山的山’这就是它的名字。”

“yeap!”

在此期间,金政宇都没有来chā话,这可不像之前在船上时热情的他。晋然的脑里又冒出那个想法:他是故意要看看自己有多么歧视或者厌恶同xìng恋。

翻译者打量着他说:“说英语你反倒明白了。”

“额呵呵……”

“这是好事!”

“什么?”

“来到这里,中文就不是通用语言了,你们得习惯使用英语。”

“为什么?”

“因为新世界16号集合了所有的亚洲新人,日本人、韩国人、泰国人,甚至还有来自印度的……如果你实在学不好英语……学日语也行。”

“日语是这里的第二语言?”

“是的!”

“凭什么?”

翻译者好像有些不满他的问话语气,“就凭它是亚洲最发达的国家!”

“呸!我们大中国是全球老二!还抵不过小日本。”

翻译者突然停下来不走了,看着晋然,晋然也跟着一个急刹车站定。

“可是在大部分外国人眼中,中国非常落后,远不抵日韩。”翻译者说完抬起脚,走了半步又停下来,“还有,中国人的素质是最差的。”

晋然一听,瞬间来气了!“你还是不是中国人?”

“不好意思,我不是!”

晋然在心里认定,中国话说得很好的翻译者一定是中国人。没想到对方迅速快捷地回了这么一句,晋然有些尴尬,想起在qq空间流行过一阵的“不转不是中国人”。

“我是日本人。”走在前面的翻译者说。

晋然一听,原来是个小日本儿,难怪他会那么大反应。

“但是……我爷爷是中国人。”

“是吗?”晋然一听,瞬间对他增加了一半的亲切感。

“就是你们口中的汉jiān!”

呃……转折来得太快,晋然看着翻译者因为走路一动一动的后脑勺,不知该如何应答。

“二战的时候,爷爷为日本军人当翻译。就和我如今的工作一样,但是现在,没人会给我扣一顶帽子,帽子上写着汉jiān两个字。”此时他们已经落在了人群队伍的后方,晋然走在翻译者的侧面,看见他的眼睛里饱含着什么东西。

“在你心中,国家两个字重要吗?”他突然转过头来问。

晋然顿了顿,然后重重点头。“重要,当然重要!”

“噢……”得到回答后,翻译者又